Jólasöngvar N/T - Innihald
1 2 3

Jólasöngvar N/T - Innihald

Lögin í stafrófsröð



Til baka
[Sýnishorn að ofan: Settu músina yfir ferning 2 eða 3 og smelltu á myndina til að stækka hana]

Heiti, upphöf og viðkvæði í bókunum Jólasöngvar-Nótur og Jólasöngvar-Textar

Auðveld flýtileit: Ef þú manst bút af heiti eða upphafi söngs þá geturðu athugað í eftirfarandi lista hvort hann sé í bókunum með því að nota Ctrl + F, setja orðbútinn í leitarreitinn sem kemur upp og ýta á ENTER.
Endurtaka svo ENTER til að finna fleiri tilfelli af orðinu í listanum.
Dæmi: Til að finna „Í Betlehem": Ctrl+F+betle+ENTER    (+ENTER+ENTER+...)

Innihald:
Adam átti syni sjö  (Adam havde syv sønner)
Aðfangadagskvöld (Nú er Gunna á nýju skónum) (Oh Susanna!)
Aðfangadagskvöld (Gunnar Þórðarson) 
Allt í snjó út með hlíðum
And so this is Christmas
Á grænar flatirnar geislar sól
Á jóladaginn fyrsta
Á jólanótt (í textabók)
Á jólunum er gleði og gaman  (Villancico-Balle de Nadal)
Álfadans
Álfadansinn (Máninn hátt á himni skín)
Álfareiðin
Babbi segir   (Hopak)
Barnagæla 1 (Ég skil í kvöld eftir skó…) (Og ræven lå under birkerod)
Betlehem (í textabók)
Betlehem hjá blíðri móður (í textabók)
Bjart er yfir Betlehem   (Good king Wenceslas)
Blíða nótt (í textabók)
Blíðan lagði byrinn undan björgunum
Boðskapur Lúkasar (Forðum í bænum Betlehem) (Mary's boy child)
Bráðum koma blessuð jólin
Bráðum koma jólin (Skín í rauðar skotthúfur)  (Quand dieu naquit noël)
Bráðum upp í fjöll ég fer (í textabók)
Bregðum blysum á loft
Býsn fyrir löngu í Betlehem (í textabók)
Börn við erum, börnin smá
Dansi, dansi dúkkan mín   (Danse, danse, dukke min)
Ding dong, dinge, dinge dong! (í textabók)
Drengur Maríu (í textabók)
Drungi í desember
Dýrð sé guði í hæðum hátt (í textabók)
Eitt lítið jólalag
Eitt sinn voru mjög fátæk hjón
Englakór frá himnahöll    (Angels, from the realms of glory)
Englasönginn syngjum vér (í textabók)
Enn fagnar heimur helgri nótt (í textabók)
Er líða fer að jólum
Er lægst er á lofti sólin
Er nálgast jólin lifnar yfir öllum
Ég fæ jólagjöf   (Feliz Navidad)
Ég man þau jólin mild og góð (í textabók)
Ég sá mömmu kyssa jólasvein   (I saw mommy kissing Santa Claus)
Ég skil í kvöld eftir skóinn minn
fa-ra-fam-fam-fam
Fagurt er rökkrið
Fingrapolki (Karl gekk út um morguntíma)  (Fingerpolka)
Folaldið mitt, hann Fákur (í textabók)
Forðum í bænum Betlehem
Frá borg er nefnist Betlehem   (God rest ye merry, gentlemen)
Frá ljósanna hásal (í textabók)
Frið, frið í heim! (í textabók)
Friður, friður frelsarans
Friður ríkir, fellur jólasnjór
fúm, fúm, fúm
Fyrst á réttunni
Fögur er foldin
Gáttaþefur gægist hér inn (í textabók)
Gáttaþefur gægist hér inn
Gefðu mér gott í skóinn (í textabók)
Gefðu mér gott í skóinn
Gekk ég yfir sjó og land   (Jeg gik mig over sø og land)
Gilsbakkaþula
Gloría, Hósanna in excelsis
Gloría in excelsis Deo
Góð tíðindi færum við
Góða veislu gjöra skal
Grenitréð (í textabók)
Grýla heitir grettin mær
Guð gefi þér jólagleði (í textabók)
Guðs kristni í heimi   (Adeste fideles)
Göngum við í kringum   (Så går vi rundt om en enebærbusk)
Happy Xmas
Hátíð fer að höndum ein
Hátíð í bæ   (Winter wonderland)
Heiðurskóngur [horfði frá] (í textabók)
Heims um ból   (Stille nacht)
Heyrið óma hátt um jörð (í textabók)
Heyrum engla hefja söng (í textabók)
Hin fegursta rósin er fundin   Den yndigste rose er funden)
Hin fyrstu jól (enskt lag)   (The first Nowel)
Hin fyrstu jól (Inigbjörg Þorbergsd)
Hjálpsamur jólasveinn (Í skóginum stóð kofi einn)   (An der Gartentür)
Hljóða nótt (í textabók)
Hlustið! Englar himnum af
Hringi klukkurnar í kvöld   (Ding dong! Merrily on high)
Hún Þyrnirós var besta barn
Hvað boðar nýárs blessuð sól
Hver er nú það sem kominn er hér (í textabók)
Hvít jól   (White Christmas)
Hæ, fadderí, faddera la-la
Í Betlehem [er barn oss fætt]  (Et barn er født i Betlehem)
Í dag er glatt í döprum hjörtum  (Bald prangt, den Morgen zu verkünden)
Í skíðabrekkunni (Allt í snjó út með með hlíðum) (í textabók)
Í skóginum stóð kofi einn  (Hjálpsamur jólasveinn)    (An der Gartentür)
Jesús, þú ert vort jólaljós  (Julen har bragt velsignet bud)
Jól (Blíða nótt) (í textabók)
Jólabarnið
Jólafriður (Friður, friður frelsarans)  (Hark! The herald angels sing)
Jólahátíð heima
Jólaklukkur  (Jingle bells)
Jólaklukkur klingja
Jólakvæði
Jólakvöld
Jólanótt (Betlehem hjá blíðri móður) (í textabók)
Jólasveinar einn og átta   (Clementine)
Jólasveinar ganga um gólf
Jólasveinarnir (2 lög)
Jólasveinninn kemur í kvöld  (Santa Claus is coming tonight)
Jólasveinninn kemur í útvarpshúsið (í textabók)
Jólasveinninn kveður (Bráðum upp í fjöll ég fer) (í textabók)
Jólasveinninn minn  (Here comes Santa Claus)
Jólin alls staðar
Jólin held ég heima   (I'll be home for Christmas)
Jólin koma (Bráðum koma blessuð jólin)
Jólin koma (Er nálgast jólin lifnar yfir öllum)  (Paper roses)
Karl gekk út um morguntíma
Kátt er á jólunum
Kirkjuklukka hringir
Klukknahreim, klukknahreim  (Jingle bells)
Klukkurnar dinga-linga-ling
Klukkurnar klingja   (Klukkurnar dinga-linga-ling)
Kom! þeir sögðu   (Litli trommuleikarinn)
Komið þið hirðar   (Kommet, ihr Hirten)
Krakkar mínir komið þið sæl (í textabók)
Krossfarasöngur miðaldanna (Fögur er foldin)  (Dejlig er jorden)
Litla jólabarn   (Lille sommerfugl)
Litli trommuleikarinn  (The little drummer boy)
Ljósadýrð loftin gyllir
Lofsöngsljóð um jól (Heyrið óma hátt um jörð) (í textabók)
Máninn hátt á himni skín
Með gleðiraust og helgum hljóm
Með vísnasöng ég vögguna þína hræri
Meðan hirðarnir fátæku (í textabók)
Meiri snjó  (Let it snow! Let it snow! Let it snow!)
Nálgast jóla lífsglöð læti  (Taler, Taler, du musst wandern)
Nóttin var sú ágæt ein
Nú árið er liðið
Nú er glatt hjá álfum öllum (2 lög)
Nú er glatt í hverjum hól
Nú er Gunna á nýju skónum
Nú gjalla klukkur glöðum hreim  (Det kimer nu til julfest)
Nú hlustum við öll
Nú ljóma aftur ljósin skær
Nú skal segja   (Vil i vide)
Ó, borgin helga, Betlehem (í textabók)
Ó, borgin litla, Betlehem (í textabók)
Ó, bærinn litli, Betlehem   (O little town of Betlehem)
Ó, dýrð í hæstu hæðum
Ó, fagratré  (O Tannenbaum, O Tannenbaum)
Ó, fagurgræna grenitré (í textabók)
Ó, Grýla   (Mañana)
Ó, hátíð og von
Ó, helga nótt   (O holy night)
Ó, hve dýrðleg er að sjá   (Dejlig er den himmel blå)
Ó, Jesúbarn blítt
Ólafur liljurós
Ólafur reið með björgum fram
Óskin um gleðileg jól  (The Christmas song) (Chestnuts roasting on an open fire)
Rúdolf með rauða nefið   (Rudolph, the red-nosed reindeer)
Rúdolf með rauða trýnið (í textabók)
Santa Lúsía   (Santa Lucia)
Segja vil ég sögu af sveinunum þeim
Senn við höldum saman heilög jól (í textabók)
Sé blessuð sú birtan skæra (í textabók)
Sérðu Glæsi og Grána og Glettu og Skvettu
Síglaðir jólasveinar (í textabók)
Sjá himins opnast hlið   (In dulci jubilo)
Skín í rauðar skotthúfur
Sko hvernig ljósin ljóma
Skóskmíðadansinn (Fyrst á réttunni)  (Først den ene vej)
Skreytum hús með greinum grænum   (Deck the hall)
Snæfinnur snjókarl   (Frosty the snow man)
Stóð ég úti í tunglsljósi
Svona gerum við er við þvoum okkar þvott
Svört leggst nú nóttin nær
Syng barnahjörð   (Joy to the world)
Syng gleðibrag (í textabók)
Syngi guði himnahjörð   (Lad det klinge sødt i sky) (Resonet in laudibus)
Söngur jólasveinanna
Tvö skref til hægri   (Marken er mejet)
Upplýst jólatré á torginu (í textabók)
Úti er alltaf að snjóa
Við kveikjum einu kerti á  (Nu tändas tusen juleljus)
Við óskum þér góðra jóla  (We wish you a merry Christmas)
Það aldin út er sprungið  (Es ist ein ros entsprungen)
Það á að gefa börnum brauð (1)
Það á að gefa börnum brauð (2)
Það búa litlir dvergar   (Ein Männlein steht im Walde)
Það dimmir og hljóðnar í Davíðsborg
Það heyrast jólabjöllur   (Sleigh ride)
Það var aðfangadagskvöld
Þá nýfæddur Jesús í jötunni lá  (Away in a manger)
Þegar þú birtist (í textabók)
Þorláksmessukvöld (í textabók)
Þótt ei sjáist sól
Þótt úti öskri hríð
Þrettán dagar jóla   (Twelve days of Christmas)
Þyrnirós   (Tornerose)